Check the preview of 2nd version of this platform being developed by the open MLCommons taskforce on automation and reproducibility as a free, open-source and technology-agnostic on-prem platform.

A Blissymbolics Translation System

lib:b74ecb4b9bbd0aae (v1.0.0)

Authors: Usman Sohail,David Traum
Where published: WS 2019 6
Document:  PDF  DOI 
Abstract URL: https://www.aclweb.org/anthology/W19-1705/


Blissymbolics (Bliss) is a pictographic writing system that is used by people with communication disorders. Bliss attempts to create a writing system that makes words easier to distinguish by using pictographic symbols that encapsulate meaning rather than sound, as the English alphabet does for example. Users of Bliss rely on human interpreters to use Bliss. We created a translation system from Bliss to natural English with the hopes of decreasing the reliance on human interpreters by the Bliss community. We first discuss the basic rules of Blissymbolics. Then we point out some of the challenges associated with developing computer assisted tools for Blissymbolics. Next we talk about our ongoing work in developing a translation system, including current limitations, and future work. We conclude with a set of examples showing the current capabilities of our translation system.

Relevant initiatives  

Related knowledge about this paper Reproduced results (crowd-benchmarking and competitions) Artifact and reproducibility checklists Common formats for research projects and shared artifacts Reproducibility initiatives

Comments  

Please log in to add your comments!
If you notice any inapropriate content that should not be here, please report us as soon as possible and we will try to remove it within 48 hours!